Процесс приватизации железных дорог начался «официально» (Официальный вестник)

Процесс приватизации железных дорог "официально" начался

Вступил в силу недавно принятый Великим национальным собранием Турции «Закон о либерализации железнодорожного транспорта», опубликованный в «Официальном вестнике».

Подробная информация о процессе приватизации приводится в законе, опубликованном в «Официальном вестнике». Предлагаем вашему вниманию закон:

Официальная газета

Номер: 28634

ЗАКОН

Либерализация железнодорожного транспорта Турции

О Законе

Закон № Принят 6461: 24 / 4 / 2013

Глава первая

Цель, сфера и определения

Цель и сфера применения

СТАТЬЯ 1 - (1) Целью настоящего Закона является;

а) Обеспечить наиболее подходящую, эффективную и минимально возможную цену на пассажирские и грузовые перевозки по железной дороге.

б) Республика Генеральной дирекции государственных железных дорог администрации Турции сконфигурирована в качестве оператора железнодорожной инфраструктуры,

с) Республика Турция Государственные железные дороги грузоперевозчиков железнодорожные поезда будут установлены компанией с именем акционерного общества,

ç) Организовывать юридические и финансовые структуры, деятельность и другие положения, связанные с персоналом оператора железнодорожной инфраструктуры и оператора железнодорожного поезда, упомянутого в пунктах (b) и (c);

г) строительство железнодорожной инфраструктуры и использование этой инфраструктуры государственными юридическими лицами и компаниями, зарегистрированными в торговом реестре,

e) иметь возможность осуществлять управление железнодорожной инфраструктурой и железнодорожные поезда государственных юридических лиц и компаний, зарегистрированных в торговом реестре,

Обеспечить.

(2) Этот закон распространяется на операторов железнодорожной инфраструктуры и операторов железнодорожных поездов, работающих в национальной сети железнодорожной инфраструктуры.

Определения

СТАТЬЯ 2 - (1) во исполнение настоящего Закона;

а) министр: министр транспорта, морских дел и связи,

б) Министерство: Министерство транспорта, морских дел и связи,

c) Железнодорожная инфраструктура: наземные, балластные, спальные, железнодорожные, средства электрификации, сигнализации и связи и их дополнительные конструкции, сооружения, станции и станции, центры логистики и погрузки, а также их навесные и соединительные линии,

ç) оператор железнодорожной инфраструктуры: государственные юридические лица и компании, уполномоченные министерством для безопасной эксплуатации железнодорожной инфраструктуры в целях ее экономии и предоставления ее операторам железнодорожных поездов,

d) оператор железнодорожного поезда: государственные юридические лица и компании, уполномоченные министерством осуществлять перевозки грузов и / или пассажиров по национальной сети железнодорожной инфраструктуры,

e) Обязательство государственной службы: Обязательство предоставлять услуги пассажирских железнодорожных перевозок на заданной линии на основе контракта с целью предоставления услуг пассажирских железнодорожных перевозок, которые не могут быть предоставлены каким-либо оператором железнодорожного поезда в коммерческих условиях,

f) Компания: Компания, зарегистрированная в торговом реестре, зарегистрированном в соответствии с Торговым кодексом Турции, под номером 13 / 1 / 2011 и

г) ТХДД: Республика Турция Главное управление Государственной железнодорожной администрации,

я) ТХДД Транспорт Inc .: Республика Турция Государственной железной дороги транспорта Inc.,

ч) национальной железнодорожной сети инфраструктура: областные и районные центры и другие населенные пункты с портами в Турции границы, аэропорты, организованные промышленные зоны, логистики и грузовых центров, соединяющих интегрированную сеть железнодорожной инфраструктуры, принадлежащей общественности или компании,

Это относится.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Положения, касающиеся TCDD и TCDD Taşımacılık A.Ş.

TCDD как оператор железнодорожной инфраструктуры

СТАТЬЯ 3 - (1) TCDD действует как оператор железнодорожной инфраструктуры в части железнодорожной инфраструктуры, находящейся в собственности государства, которая включена в национальную сеть железнодорожной инфраструктуры.

(2) Другие обязанности TCDD заключаются в следующем:

а) монополизировать железнодорожное движение в национальной сети железнодорожной инфраструктуры

b) Определить заработную плату за управление движением на железнодорожной инфраструктуре, которая находится в ее сохранении, с равными условиями для всех операторов поездов на недискриминационной основе, для реализации и сбора соответствующих операторов железнодорожных поездов.

c) Определить заработную плату за управление движением в национальной сети железнодорожной инфраструктуры, которая не находится в их сбережениях, которая имеет равные условия для всех операторов железнодорожной инфраструктуры, и чтобы не делать различий, начислять и собирать соответствующего оператора железнодорожной инфраструктуры

d) Эксплуатация, эксплуатация или аренда не железнодорожных участков строящейся железнодорожной инфраструктуры.

г) Улучшение, обновление, расширение, техническое обслуживание и ремонт железнодорожной инфраструктуры.

д) Создание или строительство железнодорожной инфраструктуры для скоростных и скоростных железнодорожных перевозок.

f) создавать, устанавливать, разрабатывать, эксплуатировать или эксплуатировать средства и сеть связи

ж) выполнять другие обязанности, данные

Правовой статус TCDD и TCDD Taşımacılık A.Ş.

СТАТЬЯ 4 - (1) Без ущерба для положений настоящего Закона, TCDD подпадает под действие положений Декрета-закона № 8 о государственных экономических предприятиях от 6.

(2) На TCDD Transportation Inc. распространяются положения Декретного закона № 233.

Финансирование инвестиций в ТСРД

СТАТЬЯ 5 - (1) TCDD;

а) Высокоскоростной и высокоскоростной железнодорожный транспорт для инвестиций в железнодорожную инфраструктуру,

б) инвестиции в создание двойных или множественных линий линий электропередачи и строительство фланговых линий и оснащение их средствами электрификации, сигнализации и телекоммуникаций,

в) инвестиции в обновление и улучшение железнодорожной инфраструктуры при ее сохранении,

Год связан с инвестиционной программой, и предусмотрены необходимые ассигнования для финансирования инвестиций в бюджет Министерства.

(2) Если требуется строительство соединительной линии; Недвижимое имущество, необходимое для строительства соединительной линии, отчуждается TCDD путем взимания цены отчуждения с истца, и право сервитута предоставляется истцу бесплатно на сорок девять лет. В конце периода использования все активы, построенные на указанном недвижимом имуществе, считаются собственностью TCDD без какой-либо дальнейшей обработки. TCDD не выплачивает никаких компенсаций или компенсаций за эти активы.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Авторизация публичных юридических лиц и компаний и объектов недвижимости

Авторизация публичных юридических лиц и компаний

СТАТЬЯ 6 - (1) публичные юридические лица и компании;

а) создание собственной железнодорожной инфраструктуры,

b) быть оператором железнодорожной инфраструктуры на железнодорожной инфраструктуре самих себя и / или других компаний,

c) быть оператором железнодорожного поезда в национальной сети железнодорожной инфраструктуры,

может быть разрешено Министерством.

(2) Государственные юридические лица и компании сами определяют и применяют сборы за использование железнодорожной инфраструктуры или сбережения таким образом, чтобы это не делало дискриминацию на равной основе для всех операторов поездов.

(3) В случае, если компании хотят построить железнодорожную инфраструктуру; Недвижимость, требуемая железнодорожной инфраструктурой, стоимость экспроприации взимается с соответствующей компании и экспроприируется Министерством. Все активы, построенные на недвижимом имуществе в конце периода использования, считаются собственностью казначейства без дальнейшей обработки. Казначейство не платит какую-либо цену или компенсацию за эти активы.

(4) Счета доходов и расходов и учет операторов железнодорожных поездов, возникающих в связи с обязательствами по загрузке, пассажирским перевозкам и коммунальному обслуживанию, ведутся раздельно.

(5) Процедуры и принципы, касающиеся разрешения в соответствии с настоящей статьей, регулируются постановлением, изданным министерством.

Резервы на недвижимость

СТАТЬЯ 7 - (1) Среди недвижимого имущества, которое находится в частной собственности Казначейства и передано TCDD или оставлено для использования или фактически используется TCDD, то, что Министерство финансов считает целесообразным и без каких-либо юридических или фактических препятствий в их передаче, вместе со структурами и сооружениями на них Он передается TCDD Министерством финансов для использования в его деятельности за счет вычета неоплаченного капитала, превышающего стоимость единицы квадратного метра, облагаемого налогом на недвижимость.

(2) За исключением тех, регистрация которых невозможна в соответствии с положениями специального законодательства и лесов; Среди недвижимых вещей, находящихся в юрисдикции и в распоряжении государства, те, которые утверждены Министерством финансов и которые не имеют юридических и фактических препятствий для их передачи, после регистрации на имя Казначейства Министерством финансов, вместе со зданиями и сооружениями на нем, Для использования в своих обязанностях и деятельности, он передается TCDD в счет неоплаченного капитала, превышающего стоимость единицы квадратного метра, облагаемую налогом на недвижимость.

(3) Недвижимое имущество, которое не зарегистрировано в титульном документе на имя Казначейства в соответствии со специальным законодательством, но обязано использоваться для выполнения обязанностей и деятельности TCDD и утверждено Министерством финансов, и которое не имеет юридических и фактических препятствий для их распределения, недвижимое имущество, находящееся в ведении и во владении государства, вместе с находящимися на них строениями и объектами. Министерством финансов в TCDD для использования в обязанностях и деятельности

(4) В сферу действия этой статьи не входят недвижимые объекты, которые передаются Министерству национальной обороны и Вооруженным силам Турции.

(5) Операции по передаче недвижимого имущества в рамках настоящей статьи, совершенные соответствующими кадастровыми и ведомственными управлениями, совершаются в течение шести месяцев после даты подачи заявления.

(6) Регистрация, передача и выделение 21 / 7 от 1983 / 2863 / 25 от 2 и 1998 и 4342 / XNUMX с недвижимостью в соответствии с настоящей статьей регулируются положениями настоящей статьи. ,

(7) Все виды документов, которые будут выдаваться для процедур регистрации, истечения срока действия и расчетов в этой статье, освобождаются от гербового сбора и операций, которые должны быть совершены.

(8) В соответствии с этой статьей, те, кому еще не были предъявлены обвинения от имени TCDD в связи с их использованием до даты вступления в силу настоящего Закона в связи с регистрацией недвижимого имущества, подлежащего регистрации и распределению на имя TCDD. Оплаченные цены не подлежат возврату.

(9) В отношении аренды недвижимого имущества, охватываемого настоящей статьей TCDD, третьим сторонам, те, кому не было предъявлено обвинение в аренде арендаторов из-за их использования до даты вступления в силу настоящей статьи, на любом этапе отменяются при условии, что суммы арендной платы были собраны TCDD. , Оплаченные цены не подлежат возврату.

(10) Должна соблюдаться дистанция подъезда, определенная министерством, для обеспечения безопасности на железных дорогах в участках, прилегающих к железнодорожной инфраструктуре. Структуры, которые не подходят для указанного расстояния, сносятся или сносятся соответствующими учреждениями согласно соответствующему законодательству по запросу Министерства.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Разные положения

Обязательство по коммунальному обслуживанию

СТАТЬЯ 8 - (1) Обязательства по предоставлению общественных услуг выполняются на основании договора между Министерством и операторами поездов. В этих договорах; Срок действия контракта, протяженность линии, которая будет перевозиться, количество поездов, которые должны быть сделаны, сборы за пассажирские перевозки и применяемые методы оплаты четко указаны. Другие процедуры и принципы в отношении контрактов определяются Министерством.

(2) Ассигнования, необходимые для обязательств по государственной службе, помещаются в бюджет Министерства.

(3) Процедуры и принципы, касающиеся определения железнодорожных пассажирских транспортных линий, которые должны поддерживаться в рамках обязательства по коммунальному обслуживанию, и оператора поезда, который обязан осуществлять общественное обслуживание, определяются Советом министров.

Железнодорожные и автомобильные перекрестки

СТАТЬЯ 9 - (1) На пересечении железной дороги с шоссе, деревенской дорогой и аналогичными дорогами железная дорога считается главной дорогой, и железнодорожные транспортные средства имеют преимущество при проезде.

(2) На этих перекрестках учреждение или организация, к которой подключена новая дорога, обязаны сделать эстакаду или эстакаду и принять другие меры безопасности.

(3) В случаях, когда требуется распоряжение о железнодорожном движении, средства, которые препятствуют видимости железнодорожных переездов, удаляются или отменяются в рамках соответствующего законодательства.

Измененные условия и ссылки

СТАТЬЯ 10 - (1) Следующая фраза была добавлена ​​в раздел «ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ (İDT)» в приложении к Закону-декрету № 8 о государственных экономических предприятиях от 6 «B-ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ (KIK) раздел «Соответствующие министерства: Министерство транспорта», находящийся в составе «Главного управления государственной железнодорожной администрации (TCDD) Турецкой Республики», «1984. Turkey Wagon Industries Inc. (TÜVASAŞ) »,« 233. Turkey Locomotive and Engine Industry Inc. (ТЮЛОМСАŞ) »,« 1. Турция makinalarısanayi Railway Co. (TÜDEMSAŞ) »были удалены из списка.

"Соответствующее министерство: МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА, ДОСТАВКИ И СВЯЗИ.

Учреждения Учреждения Дочерние компании

Республика Турция 1. Турция Вагон Industries Inc.

Главное управление железных дорог (TÜVASAŞ)

Дирекция (TCDD) 2. Турция локомотивы и двигатель

Индастри Инк (TÜLOMSAŞ)

  1. Турция Железнодорожные машины

Индастри Инк (TÜDEMSAŞ)

  1. Турецкая Республика

Железнодорожный транспорт Анонимный

Компания (TCDD Taşımacılık A.Ş.) "

(2) Республика Турция Государственной железной дороги транспорта для использования на акционерного общества, который был создан для персонала в прилагаемом списке 22 / 1 / 1990 от и в дополнение Декрет 399 пронумерованных Закон (I) № Правитель, Турция Вагон Industries Inc. Был добавлен, чтобы прийти после генеральной дирекции.

(3) Статья 4 Закона о государственных закупках от 1 / 2002 / 4734 и 3 изменяется следующим образом:

«P) Главное управление Государственных железных дорог Турецкой Республики Акционерное общество государственного железнодорожного транспорта Турции, Акционерное общество отрасли железнодорожного машиностроения Турции, Корпорация промышленности локомотивов и двигателей Турции и Индустрия вагоностроения Турции закупают товары или услуги, которые будут оказывать Корпорация»,

(4) Среди ссылок на TCDD в другом законодательстве, ссылки, касающиеся TCDD Taşımacılık A.Ş., считаются относящимися к TCDD Taşımacılık A..

РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ

Временные и Заключительные положения

Положения о передаче

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 1 – (1) TCDD Taşımacılık A.Ş. приобретает правосубъектность после регистрации в торговом реестре.

(2) ТХДД Тасимаджилик А.С. В течение одного года после создания юридического лица:

a) Персонал, подлежащий передаче в TCDD Taşımacılık A.Ş., одно из соответствующих сервисных подразделений TCDD, а также буксируемые и буксируемые транспортные средства, используемые в тяговых, грузовых и пассажирских перевозках, а также всех других связанных транспортных средств, оборудования и устройств, определяются Советом директоров TCDD. Персонал, персонал и должности, инструменты, оборудование и устройства вместе с их правами, дебиторской задолженностью, долгами и обязательствами считаются переданными TCDD Taşımacılık A.Ş.

b) TCDD Taşımacılık A.Ş. в сделках и контрактах, подписанных TCDD в отношении персонала, инструментов, оборудования и устройств, переданных в соответствии с пунктом (a). становится партией. По этим вопросам судебные иски, поданные в пользу и против TCDD, и разбирательства, инициированные TCDD Taşımacılık A.Ş. автоматически становится участником. Иски, подаваемые в связи с работами и сделками, совершенными TCDD до вступления в силу настоящей статьи, по указанным вопросам, направляются TCDD Taşımacılık A.Ş.

c) Переданные активы рассчитываются по балансовой стоимости TCDD в балансе TCDD Taşımacılık A.Ş. дочерняя компания регистрируется в качестве ее оплаченного капитала. TCDD Taşımacılık A.Ş. В балансе доля TCDD учитывается как оплаченный в натуральной форме капитал.

ç) Соответствующие объекты недвижимого имущества TCDD определяются Советом директоров TCDD и выделяются TCDD Taşımacılık A.Ş. на десять лет бесплатно.

(3) TCDD ve TCDD Taşımacılık A.Ş. Протоколы могут быть выполнены.

(4) Министерство уполномочено разрешать любые споры, которые могут возникнуть в отношении операций по передаче и распределению.

(5) TCDD и TCDD Transportation Inc. Все виды документов, которые должны быть организованы для передачи и распределения между гербовым сбором и совершаемыми сделками, освобождаются от сборов.

(6) TCDD и TCDD Taşımacılık A.Ş. TCDD продолжает выполнять задачи, поставленные перед TCDD Taşımacılık A.Ş.

долги

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 2 - (1) Начиная с даты вступления в силу настоящего Закона, TCDD погашает свои долги, возникающие по займам, облигациям и иностранным займам, включая все виды процентов и увеличения просрочки, в неоплаченный капитал TCDD, Подсекретариат Казначейства является аффилированным с Министерством финансов. Его министр уполномочен.

Поддержка TCDD

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 3 - (1) Ограничено до конца пятого года с даты вступления в силу настоящего Закона, TCDD;

а) Финансирование инвестиций, отличных от указанных в 5,

б) Финансирование дефицита в бюджете на техническое обслуживание и ремонт,

c) Дефицит капитальных переводов в TCDD Taşımacılık A.Ş.

финансируется заместителем министра финансов.

(2) Инвестиции в государственную инвестиционную программу, которая должна быть реализована TCDD до даты вступления в силу настоящего Закона, должны быть завершены TCDD.

(3) Буксируемые и буксируемые автомобили, включенные в инвестиционную программу TCDD, передаются TCDD Taşımacılık A.Ş. в течение трех месяцев после их приобретения в соответствии с положениями временной статьи 1.

Поддержка TCDD Taşımacılık A.Ş.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 4 - (1) На дату вступления в силу настоящего Закона, ограниченную до конца пятого года, TCDD Taşımacılık A.Ş.

а) Финансирование инвестиций в инвестиционные программы,

б) Финансирование дефицита в оперативном бюджете,

в) разница между фактическим дефицитом финансирования и бюджетом проекта;

оплачивается TCDD.

(2) Обязательством по коммунальному обслуживанию является TCDD Taşımacılık A.Ş. выполняется.

Emeklilik

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 5 – (1) Лица, имеющие право на получение пенсии из числа сотрудников, подпадающих под действие Приложений (I) и (II) к Декрету-закону № 399, работающих в TCDD и ее дочерних компаниях TÜVASAŞ, TÜLOMSAŞ и TÜDEMSAŞ. надбавки лиц, подавших заявление на пенсию в течение одного месяца со дня вступления в силу настоящего Закона;

а) 25 для тех, кто имеет максимальный возраст выхода на пенсию в три года, за исключением тех, чей возраст составляет менее одного года

б) 30 для возрастных супругов младше трех лет и младше пяти лет,

c) 40 для остальных возрастных ограничений в пять лет и более,

Он заплатил более чем достаточно.

(2) Тем, кто выполнит условия для назначения пенсии до конца 2013 года, если они обратятся за выходом на пенсию в течение одного месяца со дня получения этого права, их пенсионная надбавка будет выплачиваться с 40-процентной надбавкой.

(3) В случае заявлений на пенсию, поданных в соответствии с настоящей статьей, более поздняя дата не может быть указана как дата выхода на пенсию, заявки не могут быть зарегистрированы и не могут быть отозваны. Вышедший на пенсию персонал не может быть нанят в TCDD и его дочерние предприятия TÜVASAŞ, TÜLOMSAŞ, TÜDEMSAŞ и TCDD Taşımacılık A.Ş. в течение пяти лет после выхода на пенсию.

сила

СТАТЬЯ 11 - (1) Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.

исполнительный

СТАТЬЯ 12 - (1) Положения настоящего Закона применяются Советом министров.

30/4/2013

СПИСОК

КОРПОРАТИВНОЕ ИМЯ: Турецкие государственные железные дороги

ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ

ОРГАНИЗАЦИЯ: ЦЕНТР

КАПИТАЛА

БЕСПЛАТНО

СОТРУДНИКИ ПЕРСОНАЛА

ОБЩЕЕ ЧИСЛО ФОНДА

  1. ГРАДУСОВ

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР GIH 1 1

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР ПОМОЩНИК GHG 3 3

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ XIUM 1 ПРЕДСЕДАТЕЛЬ

I. ЮРИДИЧЕСКИЙ КОНСАЛТИНГ GIH 1 1

ОТДЕЛ ГОЛОВА БОГА 8 8

ПРЕСС-РЕЛИЗ GHG 1 1

ВСЕГО 15 15

 

Будьте первым, кто оставит отзыв

Оставьте отзыв

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*